Латинский язык и основы медицинской терминологии: Учебное пособие. Греко-латинские дублетные обозначения органов и тканей Опущение почки на латинском языке


1. Образуйте однословные термины с заданным значением:

Наука о старости, повышенная чувствительность, пониженное содержание кислорода в крови, размягчение хряща, расстройство мочеиспускания, маточное кровотечение, фиксация блуждающей почки, фиксация прямой кишки, воспаление маточных труб, выработка крови, потеря памяти, сужение стенок сосудов в результате отложения жира, пониженное содержание клеток, рассечение неба, операция по восстановлению целостности губы, боль в зубе, боль в десне, наука о заболеваниях полости рта, наложение свища на почку, воспаление ткани вокруг зуба, многозубость (poly- много), малозубость (oligo – мало), зубной камень, воспаление ткани (пульпы) зуба.

2. Объясните значение терминов:

Splanchologia, spondylographia, cardiorrhexis, odontoschisis, salpingectomia, colpopexia, perimysium, epicranium, lymphopenia, frontitis, glossitis, sialorhoea, dyspnoë, hyperaesthesia, hydraemia, haemophilia, endocrinologia, leucopenia, leucocytosis, aërophagia, parodontosis, ulitis, anaemia, hyperaemia, angiogramma, otitis, craniometria, aphagia, hydrotherapia, spondylotomia, odontoalgia, palatoschisis, rhinitis, cholangitis, cholecystitis, oesophagogastroduodenoscopia, dacryocystorhinostomia, pneumosclerosis, salpingoophoritis, transbuccalis, encephalogramma, mesocolon, odontoblasticus (stratum dentis), subodontoblasticus, odontoblastus, fibroblastus.

3. Переведите на латинский язык:

Хронический язвенный пульпит, хронический гангренозный пульпит, хронический гипертрофический пульпит, некроз пульпы, гангрена пульпы, острый пульпит, острый кариес зуба, глубокий кариес, диффузный (верхушечный, кариесогенный) пульпит, гнойный пульпит, абсцесс пульпы, фиброзный пульпит, хронический периодонтит, вскрытие ткани зуба (пульпотомия), рог пульпы, удаление пульпы, удаление зуба, периодонтит инфекционный, травматический (острый, хронический, медикаментозный) периодонтит, верхушечный периодонтит, серозный периодонтит, гнойный периодонтит, корневая киста, киста апикальная боковая.

4. Объясните значение терминов:

Ксерофтальмия, гипоксия, ксеродермия, ксеростомия, колопексия, колостомия, кольпоптоз, кольпоскопия, гипоксемия, остеома, ортодонтия, ортогения, ортогнатия, пиелит, пиемия, пиорея, пиурия, уремия, уретероскоп, полифагия (избыточное потребление пищи), полиомиелит, полиоэнцефалит, ринит, ринолит, ринорея, спланхноптоз, спленомегалия, стенокардия, стоматит, стоматоррагия, стоматомикоз, струмэктомия (struma, ae f – (лат.) щитовидная железа), брадипноэ, тахикардия, тендовагинит, теноррафия, токсемия, томография, флебит, флеботомия.


5. Переведите на латинский язык, согласуя указанные в скобках прилагательные с существительными:

Болезнь (острая, хроническая, инфекционная, врожденная, приобретенная); воспаление (гнойное, хроническое, острое); отек (сохраняющийся, гнойный, двухсторонний); тремор (физиологический, старческий, истерический); ступор (эпилептический, апатический, маниакальный); недостаточность (коронарная, легочная, почечная); травма (открытая, закрытая, психическая, акустическая, черепно-мозговая); синдром (астматический, нейротоксический).

6. Объясните значение терминов:

Acidosis, fibrosis, arthrosis, arthritis, hepatosis, hepatitis, cholangitis, pyelitis, oncologia, myoma, sarcomatosis, myosarcoma, omphalitis, typhlitis, oophoritis, dacryocystitis, trachelitis seu cervicitis, ureteritis, orchitis, thymoma, cheilitis, gingivitis seu ulitis, parodontitis, pulpitis, meloschisis, meloplastica, glossoptosis.

7. Образуйте названия воспалительных заболеваний следующей локализации:

Рта, языка, желудка, брюшины, прямой кишки, мочеточника, почек, селезенки, мочеиспускательного канала, мочевого пузыря, желчного пузыря, головного мозга, гортани, оболочек головного мозга, трахеи, миндалин, сустава, матки, почечной лоханки, позвоночника, желчных протоков, плевры.

8. Образуйте на латинском языке однословные термины с заданным значением:

Боль в области позвоночника, фиксация почки, опущение почки, удаление матки, чревосечение, создание наружного свища на почке, рассечение почки, фиксация ободочной кишки, наложение свища на ободочную кишку, зубная опухоль, спазм толстой кишки, фиксация прямой кишки, размягчение хряща, пластическая операция на гортани, расширение легких, удаление миндалин, воспаление пазухи, иссечение пупка, воспаление слезного мешка, расширение слезного мешка, рентгенография маточных труб, воспаление маточных труб и яичника, создание оперативным путем отверстия на маточной трубе, разрушение кости, расщепление позвоночника.

Запомните некоторые клинические термины – простые слова:

Acutus, a, um острый

Caries, ei f кариес (костоеда)

Diffusus, a, um диффузный, разлитой

Extirpatio, onis f полное удаление

Gangrena, ae f гангрена

Gangrenosus, a, um гангренозный

Hypertrophicus, a, um гипертрофический

Necrosis, is f некроз (омертвение тканей)

Purulentus, a, um гнойный

Acquisitus, a, um приобретенный

Permanens, ntis постоянный, сохраняющийся

Recurrens, ntis возвратный, повторяющийся

Bilateralis, e двухсторонний

Trauma, atis n травма

Tremor, oris m тремор, дрожание

Stupor, oris m ступор, оцепенение

Syndromum, i n синдром

А. Боль в области позвоночника, фиксация (блуждающей) почки, опущение почки, удаление матки, чревосечение, создание наружного свища на почке, рассечение (паренхимы) почки, фиксация ободочной кишки, рассечение (вскрытие) ободочной кишки, наложение свища на ободочную кишку, зубная опухоль, спазм толстой кишки, удаление предстательной железы, фиксация (блуждающей) селезенки, боль в области прямой кишки, фиксация прямой кишки; размягчение: кости, хряща, головного мозга; пластическая операция на гортани, расширение легких, травма зуба, осложненный кариес.

Б. Воспаление: влагалища, сигмовидной кишки, пазухи; пластика влагалища и промежности, разрыв влагалища, иссечение пупка, воспаление слезного мешка, расширение слезного мешка, рентгенография маточных труб, воспаление маточных труб и яичника, создание оперативным путем отверстия в маточной трубе, расширение влагалища, разрушение кости, инструмент для расширения прямой кишки, расщепление позвоночника.

Префіксація у клінічних термінах. Утворення складноскорочених слів.

Префиксация в клинических терминах. Образование сложносокращенных слов.

Префіксальне словотворення дуже характерне для іменників та прикметників клінічної тематики. Вносячи в слово закріплене за ним значення, префікс може вказувати на місце локалізації патології, наявність, або ступінь вираження будь-якого відхилення від нормальної анатомічної будови або фізіологічного перебігу процесів в організмі людини.

Як правило, префікси притягуються до рідних з мови основ: грецькі –до грецьких, латинські – до латинських. Винятки бувають, але вони не часті.

Багато з префіксів, що беруть участь в утворенні клінічних термінів, ви зустрічали і раніше, в словах анатомічної тематики. Однак варто звернути увагу на те, що значення їх у складі клінічного терміна може абсолютно змінитися. Так, префікси hyper-, hypo-, para- та ін. в анатомічних термінах вживаються виключно в «локальному» сенсі (над-, під-, близько-), тоді, як в клінічних термінах вони отримують нове, тільки там і реалізоване ними значення більшого або меншого вираження хворобливого явища, схожості з симптоматикою і т. п.

Як правило, префікси не використовують на стиках з основами сполучні голосні, навіть якщо там стикуються дві приголосні: hypertrophia, ectopia, subluxatio та ін.

Вміти правильно вичленити префікс в складному слові, особливо, якщо вона знаходиться в середині складного терміна – дуже важливе уміння, яким вам необхідно опанувати.

………………………………………………………………………………………

Приставочное словообразование очень характерно для существительных и прилагательных клинической тематики. Внося в слово закрепленное за ней значение, приставка может указывать на место локализации патологи, наличие или степень выраженности какого-либо отклонения от нормального анатомического строения или физиологического течения процессов в организме человека.



Как правило, приставки притягиваются к родным по языку основам: греческие – к греческим, латинские – к латинским. Исключения бывают, но они нечасты.

Многие из приставок, участвующих в образовании клинических терминов, вы встречали и раньше, в словах анатомической тематики. Однако следует обратить внимание на то, что значение их в составе клинического термина может совершенно измениться. Так приставки hyper-, hypo-, para- и др. в анатомических терминах потребляются исключительно в «локальном» смысле (над-, под-, около-) тога как в клинических терминах они получают новое, только там и реализуемое ими значение большей или меньшей выраженности болезненного явления, сходства по симптоматике и т.д.

Как правило, приставки не используют на стыках с основами соединительные гласные, даже если там состыковываются две согласные: hypertrophia, ectopia, subluxatio и др.

Уметь правильно вычленить приставку в сложном слове, особенно если она находится в середине сложного термина – очень важное умение, которым вам не обходимо овладеть.

Найважливіші префікси грецького походження.

Греческие ТЭ обозначающие патологические изменения органов и тканей, терапевтические и хирургические приемы.

Греческий ТЭ

Латинское слово

Iatria, -iater

Ectasia, -ectasis (ektasis)

Врачевание,лечение больших групп больных; врач

растяжение, расширение, эктазия полового или трубчатого органа

Ptosis (ptosis падение опущение)

опущение, смещение органа книзу

steno-, stenosis

Узкий, тесный, сужение, стеноз

sclero-, -sclerosis

1.Твердый, уплотненный; уплотнение, склероз,затвердение

2. относящийся к склере (белочной оболочке глаза)

malaco-, -malacia

Ненормальная мягкость, размягченность, маляция

Образование, развитие чего-либо: ткани, клеток, органов

lyso-, -lys, -lysis, lyo-, -lyt

1. растворение, раздожение чего-либо, лизис; рассасывание;

2.освобождения органа(хирургическая операция) – рассечение сращений, спаек

пластическая хирургическая операция, пластика

хирургическая операция рассечения какого-либо органа, вскрытие какого-либо органа, ткани

относящийся к слою; послойно (в рентгенографии)

хирургическая операция удаления, иссечения какого-либо органа или ткани, эктомия

Stomia(stoma,stomatos)

хирургическая операция наложения искусственного отверстия, свища, анастомоза (соустья м/у органами)

хирургическая операция прикрепления какого-либо внутреннего органа, фиксация.

R(h)aphia (phaphe)

хирургическая операция наложение шва

хирургическая операция по созданию неподвижности, укреплению положения органа

Прием расширения органа – ейриз;

Eurynter (euryno)

Инструмент для этой процедуры - ейринтер

Clasia (klasis)

хирургическая операция по разрушению части тела, органа

Centesis(kentesis)

прокол, пункция

Привный, обусловленный отсутствием или удалением органа

1Вычлените ТЭ, объясните их значение:

A, Splanchnology, gastroenterologia, intestinoplastica, ileocoloplastica, colpoperineotosnia, laparotomia, laparothoracotomia, gastrectasia, bronchoectasis, vagotomia, spondylotomia, enleroptosis, proctospasmus, hydrotherapia, pneumonopexia, stenocardia, lleosigmosiomia, pylo-rostenosis, choledochoplastica, phthisiairia (греч. phthisis чахотка, туберкулез), choledochostomia, colostoma, colostomia, acroparalysis, choledochogastrotomia, splenoptosis, hysteroscopia, iomographia, nephrotomographia, nephrostcmia, splenitis, hepaticoduodenostoinia, splenorrhaphia, osteomalacia, chondromalacia, splanchnoptosis, metroplastica, pancreatotomia,a, thoracolaparotomia, thoracogastroschisis.

Б. Salpingolysis, patellodesis, renoprlyus, thyreopnvus, ovarioprTvus, dacryocystographia, colporrhaphia, metreurynter, rhachischisis, salpingectomia, trachelotomia, rhachiotomia, thoracocentesis, cranioschisis, dacryocystostsnosis, laparocentesis, arthrodesis, cardiorrhexis, spondylodesis, cholangioma, spondylographia, urethritis, hysierocervicotomia, urete-rographia, ureterotomia, orchipexia, orchiectomia, divertieulectomia, salpingostomia, cholangitis, colpopexia, splenoportographia, osteolysis.

2Переведите словосочетания: гангренозная пневмония, по­верхностная паховая грыжа, приобретенный порок сердца, врож­денная киста, открытый перелом, закрытый перелом, злокаче­ственная опухоль, альвеолярный рак, кожный рак, слизистый рак, рак легкого, альвеолярная саркома, множественная гемор­ рагическая саркома, острый аппендицит, серозный гепатит, гнойный гепатит, ягодичная грыжа, врожденная глаукома, ос­
ложненный кариес.

3 Образуйте на латинском языке однословные термины с заданным значением:

А. Боль в области позвоночника, фиксация (блуждающей) почки, опущение почки, удаление матки, чревосечение, создание наружного свища на почке, рассечение (паренхимы) почки, фиксация ободочной кишки, рассечение (вскрытие) ободочной кишки, наложение свища на ободочную кишку, зубная опухоль, спазм толстой кишки, удаление предстательной железы, фиксация (блуждающей) селезенки, боль в области прямой кишки, фик­сация прямой кишки; размягчение: кости, хряща, головного мозга; пластическая операция на гортани, расширение легкях, удаление миндалин.

Б. Воспаление влагалища, сигмовидной кишки, пазухи; пласти­ка влагалища и промежности, разрыв влагалища, иссечение пупка, воспаление слезного мешка, расширение слезного мешка, рентге­нография маточных труб, воспаление маточных труб и яичника, создание оперативным путем отверстия в маточной трубеБ прием расширения влагалище, разрушение кости, инструмент для расширения прямой кишки, расщепление позвоночника.

4 Составьте термины с заданным значением

1.заболевание позвонка

2.наука о ротовой полости

3. боль в языке

в полости носа

5 Допишите термины

1. боль по ходу нерва- neur… .

2. заболевание печени-hepato… .

3. осмотр тела-somato… .

4. воспаление слизистой носа- …itis

5. измерение головы- …metria

6. суставная опухоль- …oma

7. R- сердца-cardio… .

6. Переведите на латинский язык следующие термины

    Воспаление десны

    Боль в стопе

    Опухоль на губе

    Размягчение костей

    Восстановительная операция

7 Напишите по –латински следующие термины и объясните их значение

Хиралгия

    Остеомия

    Спондилэктомия

    Подопластика

    хиелотомия

VI . Литература :

Основная:

Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии – Москва: Медицина. – 2002.

Шульц Ю.Ф. Латинский язык и основы терминологии – Москва, 1995.

Рахишев А. Р. Словарь анатомических терминов – Алматы: “Рауан”. “Демеу”. – 1994.

Рахишев А.Р. Атлас анатомии человека.- Алматы, 2006. (1-4 тома)

Дополнительная:

Арнаудов Г.Д. Медицинская терминология на пяти языках. – София, 1997.

Латинско-русский словарь. Сост. Тананушко К.А. – Минск, Харвест – 2005 г.

Латинско-русский и русско-латинский словарь. Сост. Асланова Л.А. – Москва, «Дом Славянской книги» - 2010 г.

Латинско-русский словарь медицинской терминологии. Сост. Алексеев А.П. – Москва, Центрполиграф – 2006 г.

Международная анатомическая терминология.– Москва, 1980.

Машковский М.Д. Лекарственные средства – Москва, «Новая волна», 16-е издание – 2010 Медициналық терминдер сөздiгi. Нүрмүхамбетов А.Н. - Алматы, Дайк-Пресс – 2009 г.

Приказ МЗ РК 455 от 30.10.95г. “Правила выписывания рецептов на лекарства”.

VII . Контроль. Тесты для определения уровня сформированной коммуникативной компетенции.

1.Определите правильный перевод термина ""опухоль кости""

2.Определите правильный перевод термина ""воспаление почек""

3.Определите правильный перевод термина ""наука о заболеваниях полости рта""

4.Определите правильный перевод термина ""зубная боль""

5.Определите правильный перевод термина ""лечение гормонами""

1. heliotherapia

2. ophthalmologus

3. phytothesapia

4. hormonotherapia

6.Определите правильный перевод термина ""инструментальный осмотр носа""

1. stomatoscopia

7.Определите правильный перевод термина ""боль в поджелудочной железе""

2. pancreatalgia

3. spondyiodynia

8.Определите правильный перевод термина ""воспаление желудка""

9.Определите правильный перевод термина ""мышечная опухоль ""

10Определите правильный перевод термина ""cystoscopia""

1. наука о заболеваниях мочевого пузыря

2. инструментальный осмотр мочевого пузыря

3. опущение почек

4. опухоль мышц

5. воспаление почек

Факультет : МПД

Модуль: латинского языка

для практических занятий

Тема: Греко-латинские дублеты и одиночные ТЭ, обозначающие функциональные состояния.

Курс :1

Дисциплина : латинский язык

Составитель: ст.преп. Шойбекова А.Ж.

Алматы 2012

Занятие 1

I . Тема: Греко-латинские дублеты и одиночные ТЭ, обозначающие обозначающие

функциональные состояния.

II . Цель: 1. Научиться образовывать и переводить клинические термины, обозначающие

функциональные состояния.

2.ВычленятьТЭ и производящие основы

III . Задачи обучения. Коммуникативно- аксиологическая компетенция :

Сформировать знание о клинтерминах для написания диагноза на латинском языке

на клинических кафедрах.

Развить навыки владения грамотной письменностью

Развить навыки усвоения лексического материала обозначающие функциональные

состояния.

IV . Основные вопросы темы:

1. Словообразование. Греческие ТЭ обозначающие функциональные состояния.

V . Методы обучения и преподавания : презентация грамматического материала, тренировочные упражнения (малые группы, работа в парах).

Хронометраж занятия .

      Орг. момент – 3 мин.

      Проверка домашнего задания – 10 мин

      Проверка лексического минимума – 10 мин.

      Объяснение нового материала – 10мин.

      Закрепление нового материала – 10 мин

      Проведение тестового контроля – 5 мин.

      Оценка знаний студентов – 2 мин.

Задания по теме

1 . Познакомьтесь с материалом занятия:

Образование клинических терминов, обозначающих органы и ткани.

Греческие корни Греческие ТЭ

Gastr - желудок algia - боль

Gastralgia - боль в желудке.

Переводить клинические термины следует с конца термина

Образование клинических терминов, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы

    dys - расстройство kinesia - движение

dyskinesia - расстройство движения

    haemo stasis

кровь - застой

haemostasis - застой крови

3. Gastr - - logia

Gastrologia - наука о желудке

4. Lapar- живот,чрево tomia -вскрытие, разраз, сечение

laparotomia -чревосечение

5. broncho -бронх -ectasia- расширение

bronchoectasia -расширение бронхов

Переводить клинические термины следует с конца термина.

Например: Splanchnoptosis

Gastroenterologia

Logia- наука

Gastro- желудок

Entero- кишечник

Nephr + o + log/ i/ a hepat - it /is

Сложение наиболее продуктивный способ образования терминов греко - латинского происхождения.

Познакомьтесь с греческими ТЭ, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы.

ГРЕЧЕСКИЙ ТЭ

ЗНАЧЕНИЕ

жизнь, жизненные процессы

geno-, -genesis, -genesia, -genia

рождение, порождение, развитие, генез

aesthesio-, aesthesia

чувство, ощущение; чувствительность

astheno- (asthenes слабый, от a- + sthenos сила; astheneia бессилие, слабость)

слабость, ослабление, астения

относящийся к дыханию, дыхательный

pneumo-, pneumato-

воздух, газ, находящийся в органе

воздух, воздушный

Kinesia, kinemato-, kinemo-, kineto-(kinesis)

относящийся к движению

Crin-, -crinia (krino)

отделение, выделение, секреция

недостаток, уменьшение количества, главным образом кров.телец

Cytosis(гист. Cytus клетка + osis)

повышение содержания кол-ва клеток в сравнении с нормой

течение, истечение секрета или жидкости

кровотечение из сосудов какого либо органа

застой, стаз (крови,желчи, мочи, слюны)

напряжение, тонус

образование, развитие ткани, клеток, органов

гидростатическое давление в сосудах,полых органах

Tropho-, -trophia

относящийся к питанию или зависящий от него, от кровоснабжения органов и тканей

    окисленный

    относ. К кислороду

phago-, -phagia

    глотание

    поедание, поглощение

philo-, -philia

склонность предрасположение к чему-либо; любовь

phobo-, -phobia

боязнь,болезн. Отвращение к чему-либо

tropo-, -tropia

Направление, направленность;

psycho-, -psychia

относящийся к душевным, к психике

удар, паралич

относящийся к причине болезни

отложение жира, жироподобных веществ

morpho-, -morph-

вид, форма, строение чего-либо

ergo-, -ergia, -urgia

1)относящийся к работе, действию

2)деятельность

3)реактивность

dynamo-, -dynamia

сила,усилие

Gnosis, -gnosia

1)знание, наука

2)способность узнавать

Po(i)esis, -po(i)et- (poiesis выработка, образование)

выработка чего-либо(крови,мочи)

относящийся к памяти, к способности вспоминать

... Методические рекомендации ... языка (теоретическая фонетика , грамматика, лексикология, история изучаемого языка , ... практических занятий . 216 часа отводится на самостоятельную работу. 10. Темы для ... . Алфавит , виды алфавитов. Греческий и латинский алфавит . ...

  • Пособие для студентов гуманитарных вузов и учащихся лицеев аспент пресс

    Документ

    ... введение ... языка , в белорусском языке полные и краткие ... рекомендации для ... историю - как исходную точку для решения практических ... латинском алфавите : "Латинский Алфавит ... языка " (М., 1844), составившей эпоху в методических ... латинского языка ... языка - фонетику ...

  • Учебно-методический комплекс дисциплины «классический язык (латинский)» Направление подготовки

    Учебно-методический комплекс

    Раздел Тема Вид самостоятельной работы 1. Фонетика латинского языка 1.1. Из истории латинского языка – проработка конспекта лекции; – подготовка к практическому занятию . 1.2. Латинский алфавит . Важнейшие...

  • Рабочая программа по русскому языку. Рабочая программа по литературному чтению

    Рабочая программа

    Соловейчик М.С., Кузьменко Н.С. Методические рекомендации к учебнику русского языка «К тайнам нашего языка » для 1 (2, 3, 4) ... для изучения темы , связанные с историей физической культуры и спорта, личной гигиеной, организацией самостоятельных занятий ...

  • 112 Primum – agere – Прежде всего- действовать 12. Ткани и среды -aemia - кровь adeno- - железа angio- - сосуд aёro- - воздух blenno- - слизь carcino-, carcinom(at)o- - рак, раковая опухоль -cele - грыжа chol-, -cholia - желчь chondro- - хрящ corpo-, sterco- - кал -derma, dermo-,dermato- - кожа fibro- - волокнистая соединительная ткань haemo-,haemato-,-aemia - кровь hidro- - пот hist(io)- - ткань hystio-, hysto- - ткань kerato- - роговица lipo- - жир litho- - камень, конкремент masto- - молочная железа myo-, -mysium - мышца, мышечный myxo- - слизь neuro- - нерв onco-, -oma - опухоль onycho-,-onychia - ноготь osteo- - костная ткань phaco-, -phakia - хрусталик phlebo- - вена pyo- - гной sialo-, -sialia - слюна teno- - сухожилие toxo-, toxi(c)o- - яд, ядовитый tricho- - волосы uro- - моча 13. Количественные и качественные характеристики allo- - другой aniso- - неравный atelo- - недостаток auto- - сам, свой bary- - тяжелый bath(y)- - глубокий brachy- - короткий brady- - замедленный brady- - медленный chloro- - зеленый chrom(at)o-,-chromia - цвет chromo- - окраска 113 Deliberandum est saepe, statuendum semel – Обсуждать надо часто, решать - однажды cryo- - холод, низкая температура crypto- - скрытый, тайный синий, синюшный, относящийся к синильной кисло- cyano- - те -cytosis - увеличение количества (клеток крови) dolicho- - длинный dynamo-, -dynamia - сила, усилие erythro- - красный eu- - нормальный, хороший hemi- - половина hetero- - иной, измененный, непохожий homeo-, homo- - подобный, неизменный, одинаковый hygro- - влажный glauco- - бледно-голубой iso- - равный lepto- - мягкий, тонкий leuco- - белый -lyt, -lysis - растворение macro- - большой, крупный -malacia - размягчение megal(o)-,-megalia, macro- - увеличение в размере, объеме melano- - темный, черный micro- - малый (в размере) necro- - мертвый neo- - новый oligo- - малый (по количеству), скудный, недостаточный ortho- - правильный, прямой, вертикальный -oxia, oxy- - окисление, относится к кислороду pachy- - плотный paleo- - старый, древний pan-, panto- - весь (целиком), всё -penia - бедность, недостаток platy- - плоский -poёsis - выработка чего-либо poly- - много, множественный лишенный чего-либо, обусловленный (удалением, -privus - отсутствием органа) pseudo- - ложный, мнимый pyr(et)o- - жар sclero- - твердый, плотный steno- - узкий tachy- - быстрый, частый tel(e)o- - отдаленный tele-, telo- - конечный telo- - далекий thermo-,-thermia - теплый, температура xantho- - желтый xeno- - чужой, непохожий xero- - сухой 114 Tu ne cede malis, sed contra audentior ito – Не отступай перед бедой, но смело иди ей навстречу 14. Патологические состояния algo-, -algia, -algesia, -odynia - боль aniso- - несоразмерность astheno- - функциональная слабость carcino-,carcinom(at)o- - рак, раковая опухоль -cele - грыжа, вздутие, выпячивание -clasia - разрушение (части тела, органа), ломкость -ectasia, -ectasis - растяжение, расширение (физиологич.) -ectopia - смещение embole- (-ia) - закупорка обусловленный (поражением органа), порождаю- -genus - щий -isch- - затруднение, задержка -it is - заболевание воспалительного характера kypho- - искривление позвоночника кзади litho-, -lithiasis - камень, процесс образования камней lordo- - искривление позвоночника кпереди -lyt, -lysis - растворение -malacia - размягчение -mania - безумие, страсть myco- - грибковое заболевание noso- - болезнь onco-, -oma - опухоль состояние, заболевание невоспалительного харак- -osis - тера -pareses - двигательная слабость patho-, -pathia - заболевание -penia - недостаточное количество кровяных телец -philia - патологическая склонность -phobia - патологическая боязнь -phthisis - убывание, чахотка -plegia - удар, паралич лишенный чего-либо, обусловленный (удалением, -privus - отсутствием органа) -prolapsus - выпадение -ptosis - опущение -rhexis - разрыв (органа или сосуда) -rrhagia - кровотечение (из органа) -rrhoea - истечение жидкости sclero- - уплотнение, затвердевание -sepsis - заражение, гниение -stenosis - сужение spasmo- - спазм -stasis - застой strumo- - зоб tetano- - судорожное напряжение, судорога -tropion - выворот, выворачивание thermo-,-thermia - температура 115 Quid dubitas, ne faceris - В чем сомневаешься, того не делай 15. Медицинские манипуляции -centesis - прокол, пункция -clasia - разрушение (части тела, органа) создание неподвижности, укрепление положения - -desis - органа -ectomia - иссечение, полное удаление -eurysis - инструментальноее расширение полого органа -gramma - запись, изображение (результаты) -graphia - записывание, изображение (процессы) -iatria, -therapia - лечение, врачевание -lyt, -lysis - чирургическое удаление спаек -metria - измерение -pexia - прикрипление, подшивание восстановление формы или функции, пластическая -plastica - операция -rrhaphia - наложение шва, ушивание (грыжи) -scopia - исследование, инструментальный осмотр -stomia - наложение искусственного свища или соустья -therapia - лечение, врачевание -tomia - рассечение, вскрытие Упражнения 1. Выделите терминоэлементы, укажите значение терминов: vesicographia, gynaecophobia, dysplasia, hysterectomia, myologia, myelotomia, physiotherapia, phlebographia, physiologus, strumectomia, urolithus, cholelithiasis, myoma, amnesia, adenocarcinoma, perimetritis, enteropathia, achlorhydria, enterorrhaphia, colonoscopia, chyluria, dysenteria, endometritis, paraproctitis, dysergia, cheilosis, gastroenterologia, hyperthyreosis, hysteropexia, hyperchlorhydria, mammogramma, lymphocytus, paracolitis, psychologus, trichalgia, enteropexia, ophthalmologia, tonsillectomia, thrombophlebitis, sympathia, myelographia, dystrophia, cytologia, enteroplastica, hyperplasia, hypochylia, hypoplasia, keratotomia, rhinorrhoe, spondylopathia, hyperergia. 2. Составьте клинические термины со следующими начальными терми- нозлементами: a) gastr-: удаление всего желудка; желудочная боль; воспаление слизи- стой оболочки желудка; осмотр внутренней поверхности желудка двенадцати- перстной кишки; воспаление слизистой оболочки желудка и тонкого кишечни- ка; осмотр слизистой оболочки желудка при помощи гастроскопа; желудочное кровотечение; b) hyster-: рассечение матки; сшивание стенок матки при ее разрыве; об- щее название болезней матки неясной этиологии; фиксация патологически под- вижной матки; удаление матки; 116 Non indignari, non admirari, sed intelligere – Не негодовать, не удивляться, а понимать c) kerat-: воспаление роговицы; удаление (части) роговицы; рассечение роговицы; доброкачественное новообразование кожи с избыточным ороговени- ем; пластическая операция роговицы; d) cyst-: вскрытие полости мочевого пузыря; осмотр внутренней поверх- ности мочевого пузыря при помощи цистоскопа; наличие конкрементов в моче- вом пузыре; воспаление слизистой оболочки мочевого пузыря; удаление моче- вого пузыря; рентгеновский снимок мочевого пузыря; e) neur-: поражение нервов воспалительного характера; опухоль из нерв- ных волокон; раздел клинической медицины, изучающий болезни нервной сис- темы; функциональное заболевание нервной системы; нейрогенный; соедине- ние швом концов разорванного нерва; f) proct-: спастические боли в области прямой кишки; воспаление слизи- стой оболочки прямой кишки; фиксация прямой кишки при выпадении; крово- течение из прямой кишки с выделением слизи и гноя; врач-специалист по лече- нию заболеваний прямой кишки; удаление прямой кишки; g) rhin-: носовой камень; воспаление слизистой оболочки носа (насморк); обильное выделение экссудата слизистой оболочки носа; название ринитов раз- ного происхождения; кровотечение из носа; осмотр стенок полости носа с по- мощью зеркала; h) psych-: наука о психических болезнях; болезненное расстройство пси- хики; лечение методами психического воздействия; врач-специалист по лече- нию психических болезней; специалист, изучающий психическую деятельность человека. 3. Составьте термины со следующими конечными терминоэлементами: а) -logia: раздел медицины, изучающий физиологию и патологию жен- ской половой системы; наука о нормальных жизненных процессах; наука о жизни, о живых организмах; раздел внутренних болезней, изучающий заболе- вания желудочно-кишечного тракта; раздел медицины, занимающийся лечени- ем глазных болезней; b) -ectomia: удаление (части) роговицы; полное удаление миндалин (при их хроническом воспалении); удаление слезного мешка; удаление желчного пу- зыря; удаление матки; удаление всего желудка; c) -scopia: исследование влагалища при помощи кольпоскопа; осмотр сте- нок полости носа с помощью зеркал; исследование глазного дна при помощи офтальмоскопа; осмотр прямой кишки с помощью ректоскопа; осмотр внутрен- ней поверхности мочевого пузыря при помощи цистоскопа; d) -tomia: вскрытие полости мочевого пузыря; рассечение спинного моз- га; рассечение мышцы; вскрытие вены; вскрытие полости желчного пузыря; рассечение роговицы; e) -rrhagia: ациклическое маточное кровотечение; кровотечение из прямой кишки с выделением слизи и гноя; кишечное кровотечение; желудочное крово- течение; кровотечение из языка; 117 Ne differas in crastinum – Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня f) -graphia: рентгенологическое исследование молочной железы без при- менения контрастных веществ; рентгенологическое исследование вен при по- мощи контрастных веществ; рентгенологическое исследование мочевого пузы- ря после введения контрастного вещества; рентгенологическое исследование желчного пузыря; рентгенологическое исследование спинного мозга после вве- дения контрастного вещества; g) -itis: воспаление языка; воспаление околоматочной клетчатки; вос- паление серозной оболочки матки; воспаление слизистой оболочки матки; вос- паление слезного мешка; воспаление небных миндалин; воспаление молочной железы; воспаление головного мозга; h) -lithus: венный камень; мочевой камень; носовой камень; кишечный камень; i) -оmа: доброкачественная опухоль из мышечных волокон; доброкаче- ственная (естественная) опухоль из железистого эпителия; злокачественная опухоль из железистого эпителия; доброкачественное новообразование кожи с избыточным ороговением; доброкачественная опухоль из волокнистой соеди- нительной ткани; доброкачественная опухоль из мышечной ткани. 4. Запишите термины на латинском языке, объясните их значение: флебограмма, фагоцит, физиология, ахилия, флеболит, энтероррагия, хейлопла- стика, хилоторакс, энцефалопатия, дискинезия, миопатия, гидрофобия, дисфа- гия, гнатопластика, гастроэнтероколит, кология, гиперкератоз, гипохлоргидрия, маммография, лимфаденит, парацистит, психиатр, энтеролит, эндофтальмит, афагия, дакриоаденанальгия, цистография, дисбактериоз, синдактилия, тром- бофилия, тифлотомия, трихопатия, синергизм, энцефаломиелит, дистиреоз, дактилалгия, гипертермия, холецистопатия, мастопатия, невропатолог, офталь- москопия, аллотрансплантация, аденоцит, невропатия. 5. Образуйте термины с заданным значением: a) водолечение; воспаление слезной железы; частичное удаление гипер- трофировавшихся миндалин; сожительство разных организмов; рентгеновский снимок желчного пузыря; наличие конкрементов в мочевом пузыре; рассечение стенки влагалища; железистая клетка передней доли гипофиза; боль в языке; невралгия челюсти; врач-специалист по лечению заболеваний женской половой системы; пластическая операция роговицы; удаление молочной железы; ослаб- ление памяти; обще название некоторых заболеваний спинного мозга; венный камень; лечение при помощи природных и искусственных физических факто- ров; повышенная функция щитовидной железы; наука о жизни, о живых орга- низмах; фиксация ободочной кишки; результат графической регистрации био- потенциалов головного мозга; метод регистрации биопотенциалов головного мозга; воспаление (одного или нескольких) позвонков; воспаление (каймы) губ; одновременное воспаление слизистой оболочки тонкой и толстой кишок; носо- вой камень; навязчивый страх отравления; недостаточное содержание тромбо- цитов в крови; склонность к образованию тромбов; 118 Melius non incipient, quam desinent – Лучше не начинать, чем останавливаться на полпути b) воспаление клетчатки около прямой кишки; расширение слепой киш- ки; пониженная реактивность организма; усиление двигательной функции ка- кого-либо органа; соединение швом концов разорванного нерва; уменьшение объема органа или ткани вследствие постепенного прекращения питания; ацик- лическое маточное кровотечение; истечение лимфы на поверхность или в по- лость тела; воспаление брюшины; раздел медицины, занимающийся лечением и профилактикой психических болезней; врач-специалист по лечению психиче- ских болезней; воспаление внутренних оболочек глазного яблока; боль в паль- цах; патологическое выпадение волос; отсутствие ферментов желудочного со- ка; доброкачественная опухоль из мышечных волокон; затрудненное глотание. 6. Выделите терминоэлементы, укажите значение терминов: cancerogenus, cardiologia, macrogcnia, pneumosclerosis, megalosplenia, stomatologus, biopsia, melanoma, xerostomia, pyodermia, bradyphacardiostenosis, proctostomia, pylorospasmus, angiocardiographia, prognosis, parodontopathia, lipaemia, haemarthrosis, leucocytus, metastasis, oligomenorrhoca, monophobia, oncologia, otoscopia, pyelotomia, broncholithiasis, diplegia, megalodactylia, xerocheilia, microgenia, paediater, orthostasis, epigastralgia, cystopyelogramma, cystopyelographia, epidemiologia, cardiomegalia, tachycardia, dermatitis, progenia, prognathia, polyuria, polyarthritis, periodontitis, osteonecrosis, glucosuria, panalgia, oligokinesia, vasodilatatio, otorhinolaryngologia, homogenus, heterogenus, hemianopsia, hypotensio, hypertensio, leucosis, meningitis, nephropyelostomia, myopia, neumatosis. 7. Составьте клинические термины со следующими начальными терми- ноэлементами: a) cardi-: поражение мышцы сердца вследствие атеросклероза сердечных артерий; воспаление околосердечной сумки; врач-специалист по лечению забо- леваний сердечно-сосудистой системы; учащение сердечных сокращений; вос- паление сердечной мышцы; дистрофическое поражение мышцы сердца; b) angi-: стойкое расширение просвета кровеносного или лимфатического сосуда; доброкачественная опухоль из сосудистой и волокнистой соединитель- ной ткани; рентгеновский снимок кровеносных и лимфатических сосудов; мно- жественные ангиомы; рентгенологическое исследование кровеносных и лимфа- тических сосудов; с) arthr-: боль в суставах; воспаление сустава; одновременное воспаление нескольких суставов; воспаление всех тканей сустава или всех суставов; общее название заболеваний суставов различной этиологии; хроническое заболевание сустава дистрофического характера с поражением суставного хряща; d) olig-: уменьшенное выделение мочи; врожденное слабоумие; наличие неполного количества зубов; недостаточное содержание форменных элементов крови; малоподвижность и скованность движений; нарушение менструального цикла, характеризующееся малым сроком менструации; 119 Qui bene distingit, bene docet – Кто хорошо выявляет различия, тот хорошо учит e) micr-: малые размеры селезенки; метод исследования объектов при по- мощи микроскопа; малые размеры языка; малые размеры желудка; малые раз- меры головного мозга; малые размеры нижней челюсти; f) leuc-: разрушение лейкоцитов; повышенное содержание лейкоцитов в крови; недостаточное содержание лейкоцитов в крови; образование лейкоци- тов; выделение с мочой лейкоцитов больше нормы; g) erythr-: повышенное содержание эритроцитов в крови; Kpacri кровяная клетка; воспаление кожи с покраснением, зудом и шелушением; образование эритроцитов красным костным мозгом. h) derm-: воспаление кожи; раздел медицины, изучающий болезни кожи; сухость кожи; общее название дерматозов с гнойным воспалением кожи; общее название заболеваний кожи различной этиологии; врач-специалист по лечению кожных заболеваний; 8. Составьте термины со следующими конечными терминоэлем] a) -plegia: паралич мышц глаза; двусторонний паралич одноименной час- тей тела; паралич одной конечности; паралич мышц половины тела; паралич мускулатуры мочевого пузыря; b) -aemia: наличие мочевины и других азотистых веществ в кpoви; нали- чие ядовитых веществ в крови; пониженное содержание глюкозы в крови; по- вышенное содержание глюкозы в крови; переполнение кровью какого-либо участка периферической сосудистой системы; c) -itis: воспаление околопочечной клетчатки; воспаление фиброзной кап- сулы почки; воспаление плевры; воспаление всех слоев стенок сердца; воспале- ние надкостницы; воспаление периодонта; воспаление слизистой оболочки же- лудка и тонкого кишечника; d) -stomia: наложение анастомоза между желудком и тонкой кишкой; на- ложение анастомоза между желудком и пищеводом; операция создания наруж- ного свища желчного пузыря; операция создания свища ободочной кишки; e) -lysis: отделение легкого от прилежащих тканей; разрушение эритроци- тов; оперативное освобождение сердца от сращений; рассасывание костной ткани; метод лечения почечной недостаточности с помощью аппарата «искус- ственная почка»; рассечение (рубцовых сращений) мозговых оболочек с окру- жающими тканями; f) -genus, а, um: разнородный; однородный; возникающий внутри орга- низма; возникающий под влиянием внешних воздействий; ушного происхож- дения; зубного происхождения; вызывающий нагноение; возникающий в крови; g) -spasmus: судорога желудка; судорога пальцев; спазм пищевода; спазм прямой кишки; спазм мускулатуры привратника желудка; спазм века, спазм кисти руки; h) -ectasia: расширение полости желудка; расширение почечной лоханки; расширение бронхов; расширение слепой кишки, растяжение роговицы глаза, растяжение пищевода. 120 Qui nescit tacere, nescit et loqui – Кто не умеет молчать, тот не умеет и говорить 9. Запишите термины на латинском языке, объясните их значение: лейкоцитурия, нефропатия, патогенез, спленомегалия, вазорафия, брадикардия, себорея, спазмофилия, пиелонефрит, акроцианоз, гематолог, микрогнатия, пе- ринефрит, моноцитопоэз, гипогалактия, лейкодерма, тахифагия, уремия, дакти- лоспазм, ортоптика, педиатрия, тромбоцитоз, ксеродермия, стоматоррагия, ди- дактилия, кардиолиз, блефарит, хондрогенез, холестаз, пиометра, остеомиелит, пангистерэктомия, эритема, гликемия, офтальмоплегия, полиартралгия, одон- торрагия, ортопедия, цефалия, лимфопения, моноцитопения, микромастия, оли- годактилия, полиневрит, пилоростеноз, артроз, аутогемотерапия, билирубину- рия, хондрома, колостомия, диагноз, эмбриотомия, дисменорея, электрокард- иограмма, гастрогенный, гастроэзофагостомия, гемоторакс, гиперметропия, ос- теолизис, ортодонтия. 10. Образуйте термины с заданным значением: метод регистрации биопотенциалов сердца; доброкачественная опухоль из кро- веносных сосудов; операция создания свища для дренирования почки и лохан- ки; воспаление всех слоев стенки кровеносного сосуда; фиксация прямой киш- ки при ее выпадении; расширение просвета кровеносных сосудов; кровотечение из уха; паралич мышц половины тела; склероз легочной ткани; воспаление над- хрящницы; содержание глюкозы в крови; врач-специалист по обезболиванию; разрыв матки; пониженное артериальное давление; наука о развитии эмбриона; отсутствие зрения в одной половине каждого глаза; образование моноцитов; уменьшенное выделение мочи; сухость кожи; накопление гноя в полости матки; учащение сердечных сокращений; медленное глотание; недоразвитие молочных желез; патологическое увеличение губ; раздел медицины, изучающий болезни кожи; общее название заболеваний суставов различной этиологии; выделение меланина с мочой; опущение почки; самопроизвольное истечение молока; за- падение языка; повышенная чувствительность конечностей; доброкачественная опухоль из жировой ткани; обильное выделение мочи; раздел медицины, зани- мающийся лечением и профилактикой туберкулеза; воспаление оболочек го- ловного мозга; чрезмерно увеличенные размеры пальцев рук или ног. Знаете ли Вы, что… Хирургия (chirurgia – от гр. сheir – рука + ergon – работа, действие) – область клини- ческой медицины, изучающая болезни травмы, для лечения которых применяются оператив- ные методы. Хирургия относится к древнейшим отраслям врачебной науки. Уже в произве- дениях Гомера встречается описание примитивного лечения наружных повреждений. Во временя Гиппократа греческие врачи достигли заметных успехов в лечении переломов и вы- вихов, использую для этого очень малое весьма несложных инструментов. Развитие общей хирургии, начало которой восходит ко времени Гиппократа, усилилось в III веке до н.э. и достигло своего расцвета в I в. н.э. В этот период разрабатывается обширный хирургический инструментарий. Несмотря на знание и применение некоторых болеутоляющих средств, древним врачам не удалось достичь полной анестезии. 121 Aut non tentaris, aut perfice – Или не берись, или доводи до конца ЗАНЯТИЕ 21 Практикум по материалу клинического цикла Приведите латинский эквивалент, расшифруйте клинические термины: I 1. уретеропиелонефрит полиомиелит артериолит 2. акропарэстезия галактоцеле арахноидит 3. вентрикулостомия гемартроз эндокардит 4. пиосальпингоофорит эритропсия пахисомия 5. проктоколэктомия симблефарон гиподонтия 6. артрэктомия вирилизация флеботромбоз 7. гетеротрансплантат энтерорафия вульвовагинит 8. уретероэнтеростомия бронхоэктаз пиопневмоторакс 9. пневмоэнцефалография бленнорея меланодермия 10. гистерэктомия билирубинэмия бурсит 11. липодистрофия батиэстезия брахицефалия 12. амниотомия аэродонталгия краниосиностоз 13. ишурия эндоскоп блефароспазм 14. брадикинезия холелитотомия себорея 15. альгезиметрия астазия афакия II 1. гематомиелия проктоколит еюнэктомия 2. кино анестезия гемолиз цистопексия 3. миксома пневмоторакс гепатомегалия 4. герниорафия эктопия гидрамнион 5. дакриоцисториностомия холестаз гиперальгезия 6. сальпинголизис орхидопексия антропометрия 7. менингиома гипердактилия фотофобия 8. энцефаломенингоцеле гипертрихоз гипертрихоз 9. гиперосмия холангиокарцинома гипоксемия 10. диплегия амниоцентез сиаладенит 11. тромбоцитопения гидрартроз энтералгия 12. гистеросальпингосонография дакриоцистит лимфангиосаркома 13. гомотрансплантат хондродисплазия дерматомикоз 14. дакриоаденит хейлит уретеролиз 15. дерматофибросаркома десквамация артродез

    Греческие ТЭ Латинский эквивалент Значение
    Splanchn(о)- Viscera pl. Внутренние органы (внутренности)
    Gastr(о)-, -gastria Ventriculus,i m желудок
    Enter(о)- Intestinum, i n 1) Кишечник. 2) Тонкая кишка.
    Col(о)- Intestinum crassum Толстая кишка
    Proct(о)- rectum, i n Прямая кишка.
    Lapar(о)- Abdomen, inis n Живот.
    Pneum(on)- Pulmo, onis m легкое
    Nephr(о)- Ren, renis m почка
    Splen(о)- Lien, enis m селезенка
    Pyel(о)- Pelvis renalis Почечная лоханка
    Cyst(о)- Vesica urinaria Мочевой пузырь
    Cholecyst(о)- Vesica biliaris Желчный пузырь
    Dacryocyst(о)- Saccus lacrimalis Слезный мешок
    Choledoch(о)- Ductus choledochus; ductus biliaris Общий желчный проток
    Metr(о)-, hyster(о)- -metra Uterus, i m матка
    Uran(o)- Palatum,i n небо
    Staphylo- Palatum molle Мягкое небо, язычок мягкого неба
    Ul(o)- Gingiva,ae f десна
    Mel(o)- Bucca,ae f щека
    Prosopo- Facies,ei f лицо

    Греческие ТЭ, обозначающие патологические изменения органов и тканей, терапевтические и хирургические приемы

    Греческий ТЭ Значение
    -iater, tri m Врач
    -iatria,ae f Наука о лечении (больших групп населения)
    -ectasia, -ectasis Расширение
    -ptosis Опущение
    Sten(о)-, -stenosis сужение
    Scler(о)-,sclerosis уплотнение, затвердение
    -malacia Ненормальная мягкость, размягченность, маляция
    -lysis, -lyt- 1) растворение, разрушение, рассасывание 2) хирургическая операция освобождения органа от сращений, спаек, рубцов и т.д.
    -plastica Пластическая хирургическая операция, пластика
    Tom(о)- Относящийся к слою, послойно (в рентгенографии)
    -tomia Рассечение, вскрытие органа, ткани
    -ectomia Хирургическая операция удаления, иссечения органа или ткани
    -stomia Хирургическая операция наложения искусственного отверстия (стома), свища или анастомоза, соустья (между органами, кровеносными сосудами, полостями тела)
    -pexia Прикрепление внутреннего органа, фиксация
    -rrhaphia Операция наложения шва
    -schisis Расщепление, расслаивание
    -rrhexis Разрыв, разрушение органа

    Упражнения.

    Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы

    1) …ectomia- удаление желчного пузыря

    2) …pexia- фиксация прямой кишки

    3) …itis- воспаление десны

    4) urano…- рассечение неба

    5) gastr…- рассечение стенки желудка

    6) nephr…- опущение почки

    7) …scopia- исследование ротовой полости

    8) laryngo…- сужение гортани

    9) …gramma- рентгеновский снимок зуба

    10) oste…- пластическая операция кости

    11) …sclerosis- склероз легочной ткани

    12) …algia- боль в надчревной области

    13) cardi…- разрыв сердца

    14) …graphia- рентгенологическое исследование почечной лоханки и мочевого пузыря

    15) enter…- операция создания наружного кишечного свища

    2. Cоставьте термины с заданным значением:

    а) с начальным терминоэлементом cyst- ;

    б) с конечным терминоэлементом -tomia .

    a) - вскрытие полости мочевого пузыря

    Инструментальный осмотр мочевого пузыря

    Воспаление слизистой оболочки мочевого пузыря

    Удаление мочевого пузыря

    Операция создания свища мочевого пузыря

    Боль в области мочевого пузыря

    б) - рассечение кости

    Вскрытие полости желчного пузыря

    Рассечение мягкого неба

    Рассечение ткани легкого

    Разрез губы

    Разрез щеки

    3. Проанализируйте термины по их составу. Переведите на русский язык:

    3) choledochoplastica

    5) uranorrhaphia

    6) stomatoscopia

    9) splanchnoptosis

    10) ulitis seu gingivitis

    11) dacryocystographia

    13) prosopoplastica

    4. Образуйте термины со следующими значениями и запишите в словарной форме:

    1. рассечение мягкого неба

    2. боль в области языка

    3. расширение легких

    4. воспаление пульпы зуба

    5. воспаление слезного мешка

    6. рентгенография десны

    7. разрушение кости

    8. опущение внутренних органов

    9. воспаление головного мозга

    10. воспаление парадонта

    11. раздел внутренних болезней, изучающий заболевания органов желудочно-кишечного тракта.

    5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:

    1. пиелонефрит

    2. кардиолиз

    3. электрокардиограмма

    4.гастроэзофагостомия

    5. хеилопластика

    6. гастроэнтероколит

    7. парацистит

    8. холецистопатия

    9. гистерорафия

    10. нефросклероз

    Занятие 3

    Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов,

    Секретов, выделений, пола, возраста.

    Греческий ТЭ Латинский эквивалент Значение
    haema(to)-, -aemia Sanguis,inis m Кровь
    hist(o)-, Textus,us m Ткань
    my(o)-, myos-, -mysium Musculus,i m Мышца
    cyt(o)-, -cytus Cellula,ae f Клетка
    chondr(o)- Cartilagо,inis f Хрящ
    -cele Hernia,ae f Грыжа
    neur(o)- Nervus,i m Нерв, нервная система
    aden(o)- 1) glandula,ae f 2) nodus lymphaticus 1) Железа 2) лимфатический узел
    angi(o)- Vas,vasis n Vasculum,i n Сосуд
    blast(o)-, -blastus Germen,inis n Зачаток; -бласт – зародышевая клетка
    phleb(o)- Vena,ae f Вена
    ten(o)- Tendo,inis m Сухожилие
    derm(at)-, -dermia, Cutis,is f Кожа
    ur(o)-, -uresis, -uria Urina,ae f Моча, мочеиспускание
    chole-, -cholia Bilis,is f Желчь
    chyl(o)-, -chylia 1) lympha,ae f 2) succus gastricus 1) лимфа 2) желудочный сок
    py(o)- Pus, puris n Гной
    hidr(o)- Sudor,oris m Пот
    hydr(o)- Aqua,ae f Вода
    tox(ic)- Venenum,i n Яд
    lith(o)-, - lithus Calculus,i m concrementum,i n Камень
    -lithiasis - каменная болезнь
    onc(o)- Tumor,oris m 1) опухоль 2) объем
    carcin(o)- Cancer,cri m Рак, раковая опухоль
    myel(o)- Medulla spinalis Спинной мозг
    osteomyel(о)- Medulla ossium Костный мозг
    mast(o)-,- mastia Mamma,ae f Молочная железа
    ot(o)-,-otia Auris,is f Ухо
    ophthalm(о)-, -ophthalmia Oculus,I m Глаз
    sphygm(o)-,-sphygmia Pulsus,us m Пульс
    gynaec(o)- Femina,ae f Женщина
    andr(o)-,-andria Mas,maris m Мужчина
    paed(o)- Infans,ntis m, f Ребенок, дитя, детский
    -paedia - Методы исправления нарушений, деформаций
    geri-, ger(o)-, geronto- Senex,senis m Senilis,e Старик Старческий
    topo- Locus,I m Место
    pharmaco- Medicamentum,I n Лекарство
    trich(o)-,-trichia Capillus,I m Волосы
    dacry(o)- Lacrima,ae f Слеза
    sial(o)-,-sialia Saliva,ae f Слюна
    galact(o)- Lac,lactis n Молоко, молочный
    lip(o)- Adeps,ipis m Жир, жирный, жировой
    optic(o)-,-opia,-opsia Visus,us m Зрение
    blephar(o)- Palpebra,ae f Веко
    kerat(o)- Cornea,ae f 1) роговица 2) ороговение
    phon(o)-,-phonia Vox,vocis f Звук, голос

    Одиночные ТЭ, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы

    Греческий ТЭ Значение
    bio- Жизнь
    -pnoё, - pnoёa Дыхание
    - genesis происхождение, развитие
    aesthesi(o)- , -aesthesia Чувство, чувствительность
    asthen(o)- Слабость
    spir(o)- Относящийся к дыханию
    pneum(o)- , pneumat(o)- Воздух, газ, находящийся в органе; легкое
    -kinesia Относящийся к движению
    -crin- , -crinia Выделение, отделение, секреция
    -penia Недостаток, уменьшение количества
    -cytosis Повышение содержания количества клеток
    -rrhoea Течение, истечение секрета
    -rrhagia Кровотечение из какого-либо органа
    -stasis Застой, остановка, стаз
    tono- , -tonia Напряжение, тонус
    -plasia Образование, развитие ткани, клеток, органов
    -tensio Давление
    -troph(o)- , -trophia Питание
    oxy-, -oxia Кислород
    phag(o)- , -phagia 1)Глотание 2)Поедание, поглощение, пожирание
    phil(o)-,-philia Склонность, любовь
    phob(o)-,-phobia Боязнь
    trop(o)-,-tropia Направленность, действующий на что-либо
    psych(o)-,-psychia Относящийся к душевным свойствам, к психике
    -plegia Паралич
    aeti(o)- Причина (болезни)
    ather(o)-(кашица) Отложение жира, например, в стенке артерий
    morph(o)- Вид, форма
    ergo-,-ergia-,-urgia 1) относящийся к работе 2) деятельность 3) реактивность
    -gnosis,-gnosia 1) знание, наука 2) способность узнавать, знать
    -mnesia Память
    -phren-,-phrenia Относящийся к уму
    phrenic(o)- Относящийся к диафрагме
    -poёsis образование, -творение

    Упражнения.

    I. Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы:

    1. … logia - наука о железах внутренней секреции

    2 hyper … - повышенное выделение слюны

    3. … oma - опухоль из железистого эпителия

    4. … genesis - развитие хрящевой ткани

    6 my … - мышечная слабость

    7. … adenitis - воспаление потовых желез

    8. … therapia - лечение лекарственными средствами

    9. dys … - нарушение дыхания (одышка)

    10. … iatria - наука о лечении старческих болезней

    11. … cele - грыжа гортани

    12. … aemia - наличие жира в крови

    13. … ptosis - опущение верхнего века

    14. meta … - превращение одного вида ткани в другой

    15. … stasis - застой крови в нижних частях тела

    2. Составьте термины с заданным значением:

    а) с начальным ТЭ py –

    б) с конечным ТЭ – plegia

    a) - наличие гноя в крови;

    Истечение гноя;

    Наличие гноя в плевральной полости;

    Наличие гноя в моче;

    Нагноение кожи;

    б) - паралич одной конечности;

    Паралич языка;

    Паралич половины тела;

    Паралич мышц глаза;

    Паралич мышц сердца;

    Паралич нёба;

    Паралич всего тела;

    Паралич мышц языка;

    3 . Проанализировать термины по их составу, перевести на русский язык:

    1. polymorphismus

    3. sphygmographia

    4. atherosclerosis

    8. pneumomalacia

    10. pharmacophobia

    12. encephalomyelitis

    4. Образовать термины со следующим значением и записать в словарной форме:

    1. Освобождение сухожилия от рубцов

    2. Кроветворение

    4. Нарушение глотания

    5. Уплотнение хрусталика

    6. Раздел урологии о заболевания мужской мочеполовой системы

    7. Дальнозоркость

    8. Скопление лимфы в плевральной полости

    9. Наука о лечении детских болезней

    10. Слабоумие

    11. Наложение соустья между слёзным мешком и носом

    12. Нарушение питания сердечной мышцы

    13. Опухоль кожи с избыточным ороговением

    14. Рентгеновский снимок вен

    15. Наличие крови в моче

    5. Записать термины на латинском языке в словарной форме, перевести на русский язык:

    1. холемия

    2. кератит

    4. аллергия

    5. блефароптоз

    6. фонастения

    7. дизестезия

    8. гипомнезия

    9. лимфоцитопоэз

    10. эритропения

    11. гипертензия

    12. оторагия

    13. гистерорафия

    14. психоз

    15. френикотомия.

    Выбор редакции
    В зависимости от вида штрафа, в 1С 8.3 применяется различный порядок отражения в учете. Рассмотрим наиболее распространённые ситуации. На...

    1. Для начала необходимо отобрать початки кукурузы. Они должны быть одинакового размера и не очень крупные. Именно поэтому лучше отдать...

    Скумбрия тушеная — общие принципы приготовления Тушеная скумбрия – простое в приготовлении, вкусное и очень полезное блюдо. Для него не...

    Древние символы обладают огромной мощью. Особенно, если их правильно использовать. Так, тому, кто хочет найти гармонию с самим собой,...
    Древние символы обладают огромной мощью. Особенно, если их правильно использовать. Так, тому, кто хочет найти гармонию с самим собой,...
    С наступлением поста многие из нас задаются вполне обоснованными вопросами. Например, таким: «Можно ли есть в пост морепродукты?» Здесь...
    Карп – один из символов водной стихии. Кроме того, эта рыба во многих культурах наделяется особыми свойствами. К примеру, на востоке...
    Две недели назад 36-летняя Анастасия Мыскина объявила о расставании с гражданским мужем, политиком и бизнесменом Сергеем Мамедовым....
    Почти у всех людей, изучающих английский язык, возникают трудности при изучении грамматики. И речь идет не только о понимании правил...